秋天紅葉名所的雅致-三島手龍田川缽
溫事的器之美 - vol.030
溫故知新的器物生活
三島的特徵非常明顯
在鐵分高的素胚上押印文樣
再以厚厚的白泥覆蓋整體後抹去上層多餘部分
就會呈現白泥嵌附在押印後的文樣上
再淋上透明釉藥燒成
比起豪華細緻的染付色繪器物
素樸的器物更能打動茶人們的心
看起來花樣繽紛的三島手器物
最早也是經由朝鮮半島傳入日本
三島手最初出現在高麗末期
忠清南道公州燒製的茶碗
在日本則稱它為三島、粉引或是刷毛目
是在灰青色的胎土上施以白泥等白化粧後
淋上青磁系透明釉藥的陶磁器
而現在韓國稱這種技法為粉青沙器
三島其實是因為器物上的印花圖樣
很像靜岡縣三島神社所頒佈曆法中出現的圖形
龍田川位在奈良縣北西部
龍田姬是日本的秋之女神
龍田山自古以來就是紅葉之名所
因此人們相信此山是秋之女神的居所
自公元914年左右編成的「古今和歌集」中提到
向生駒山東側流去的龍田川是有名的紅葉名勝
春天的櫻花、秋天的紅葉等代表性的植物
櫻花和紅葉下的龍田川是美的代表意象之一
日本學問之神"菅原道真"所寫的和歌中提到
在道真被追討公務的路上為祈求路上平安
忘了帶供奉的錢幣而以紅葉替代
因此龍田姬也被稱為「以紅葉供奉的女神」
PHOTO:三島手龍田川缽
∣ ← Back ∣ vol.030 ∣Next →∣
溫事的器之美 |