「民藝」和「民芸」的內涵差異
用之美的極致 -vol.05
民藝在日本是有特定意思與對象的名詞
經常會看到日本民藝館、民芸風等字句
看似相似又說不出哪裡有問題
分別標註兩種「民藝」與「民芸」
會有什麼意思上的差異呢...
首次出現「民藝」的字詞是在1925年
「藝」與「芸」是完全不同意思的漢字
藝:栽培草木的意思。修練而得到的技能
芸:香草的名字。除草
當時柳宗悅、河井寬次郎與濱田庄司三人
在一次前往和歌山縣調查途中
將「民眾的工藝」簡化所創作的新名詞
同時起草《日本民藝美術館設立趣意書》
為民藝運動全面的啟動揭開序幕
按照本來民藝運動的流程
民藝是從「民眾的工藝」省略而來
柳宗悅主張「美」可以從民間工藝去尋求
延續原本民藝的思考方式為「民藝」
主要強調鄉土的特色
日本在1949年導入當用漢字字體表時
「藝」的新字體成了「芸」
「芸」因此而有兩個意思
以現代的新字體「民芸」來寫也不能算錯
使用「民藝」是延襲柳宗悅內涵的「民藝」
和「不知何故的民芸」其實具有不同的內涵
∣ ← Back ∣ vol.05 ∣Next →∣
用之美的極致