8.4『溫事的曆生活』夏 大暑 三十六候 大雨時行
這幾天午後的暴雨狂瀉而下
果真與"大雨時行"的節氣相呼應
不免感佩古人對氣候觀察的豐富經驗啊
對大自然的敏銳度也會對應到生活中的美
在日文中的「雪月花」指的是四季的美
春季的櫻花、秋季的月亮、冬季的雪景
從日本遠古時代就有許多歌詠四季風情的詩歌
而他們相信雪降得愈多作物愈豐收
因此將「雪」視為吉祥的象徵
從室町時代以後開始使用雪的圖樣
到了桃山時代則是流行繪有草木上積雪的景色
江戶時代則是出現雪結晶的設計
像是六瓣花一般的雪花形狀
或是細緻到像是在顯微鏡下所呈現的雪花結晶
這樣摩登且清楚的雪花結晶圖樣
經常出現在香合或是茶棗的時繪上
將雪花文樣像花朵般豐華的組合
表現春天即將到來的意象
在茶碗或是水指上則會繪有
雪持松、雪持柳、紅梅雪等
花草樹木在白雪的覆蓋下所表現的景色
在欣賞茶碗時也能洗滌人心
甚至在盛夏時使用繪有雪花香合等茶道用具時
也能有涼爽感受
∣ ← Back ∣ 0804 ∣Next →∣
|