8.4『溫事的曆生活』夏 大暑 三十六候 大雨時行
這幾天午後的暴雨狂瀉而下
果真與"大雨時行"的節氣相呼應
不免感佩古人對氣候觀察的豐富經驗啊
對大自然的敏銳度也會對應到生活中的美
在日文中的「雪月花」指的是四季的美
春季的櫻花、秋季的月亮、冬季的雪景
從日本遠古時代就有許多歌詠四季風情的詩歌
而他們相信雪降得愈多作物愈豐收
因此將「雪」視為吉祥的象徵
從室町時代以後開始使用雪的圖樣
到了桃山時代則是流行繪有草木上積雪的景色
江戶時代則是出現雪結晶的設計
像是六瓣花一般的雪花形狀
或是細緻到像是在顯微鏡下所呈現的雪花結晶
這樣摩登且清楚的雪花結晶圖樣
經常出現在香合或是茶棗的時繪上
將雪花文樣像花朵般豐華的組合
表現春天即將到來的意象
在茶碗或是水指上則會繪有
雪持松、雪持柳、紅梅雪等
花草樹木在白雪的覆蓋下所表現的景色
在欣賞茶碗時也能洗滌人心
甚至在盛夏時使用繪有雪花香合等茶道用具時
也能有涼爽感受
花器 備前柴燒壺 行吉學
植物 杜英子
∣ ← Back ∣ 0804 ∣Next →∣
|